
О, сеньорита, помните ваш взгляд, когда вы ждали этой страстной ночи,
и этот женский, красочный обряд, который время делает короче ...
Я знаю, нас осудят все друзья, не за любовь, за скрытность отношений,
вы поэтичны, впрочем, как и я, но в вас сидит чертовски страстный гений ....
Набросок тени на проём окна, ваш взгляд в него и судорога гнева,
я знаю вас - была ещё одна - с порочностью гурманного напева ...
О, сеньорита, страсть вам не к лицу, у вас же взгляд отменной людоедки,
вы прислонялись к моему плечу - и как же жаль, что эти встречи редки ...
Всё та же полунОчная звезда в мансардное окно шпионит снова,
и ваши полутомные глаза с обрывками единственного слова ...
О, сеньорита, этот мир блескуч, парадоксален линией пространства,
и два холма среди альпийских круч в отсутствии холодного жеманства ...
Как-будто вы пришли из той поры, где обитали страстные дикарки,
кафешантан из варварской игры и утренней кипящей кофеварки ...
О, сеньорита, вы, потупив взгляд, с утра в постели чашку опрокинув,
для вас комфортен, всё же, тот наряд, в котором были вы, одежду скинув ...
О, сеньорита, видите - река бурлит и пенится весенним беспределом,
как далека и вместе с тем близка - игривость между взглядом, словом, телом ...
Прощайте, сеньорита, - быть - не быть - ответ известен тёмными ночами,
вы сможете, наверно, не забыть тот вечер, пролетевший между нами ...
Украшен этот ветхий балаган наречиями стиснутого слова,
французский расцветающий каштан - с ухваткой затаённой птицелова ...